Pakistanska TV serija o Pindžaru Amrite Pritam za emitiranje uoči Dana Republike

Nakon sedam mjeseci intenzivnog snimanja, adaptacija Pinjara na malim ekranima, pod nazivom Ghughi - što znači golubica, ali se često koristi kao izraz ljupkosti za djevojke - trebala bi biti lansirana 25. siječnja u 20 sati po pakistanskom standardnom vremenu.



Iz Ghughija, adaptacija Pinjara.

Prije PAR godina, kada je pakistanski glumac Adnan Siddiqui gledao film Pinjar, snimljen prema istoimenom poznatom romanu Amrite Pritam, znao je da je njegova potraga gotova. Glumac, koji je popularno lice na pakistanskoj televiziji, nadao se da će producirati nešto izvan visokog TRP-a, a to su fantastične drame o zmijama.



Siddiqui je zatim pročitao roman smješten u Punjab prije podjele, okupio tim da ga prilagodi i uvjerio kanal TV One da se uključi u televizijsku seriju.

Nakon sedam mjeseci intenzivnog snimanja, adaptacija Pinjara na malim ekranima, pod nazivom Ghughi - što znači golubica, ali se često koristi kao izraz ljupkosti za djevojke - trebala bi biti lansirana 25. siječnja u 20 sati po pakistanskom standardnom vremenu.







Razgovarajući s Indijski ekspres iz Lahorea, Siddiqui kaže: Pinjar je odgovarao. Napisao ju je jedan od proslavljenih autora s potkontinenta i smatra se književnim klasikom. Na tjednoj drami koja se premijerno prikazuje večer uoči Dana Republike Indije, glumac kaže: Dobre stvari se događaju, ako je namjera dobra.

Za gledatelje u Indiji, jednosatne epizode bi bile postavljene na internet do 22 sata IST svakog četvrtka unutar pola sata od emitiranja u Pakistanu.

Ghughi će natjerati ljude s obje strane granice koju je napravio čovjek da gravitiraju svojim korijenima. Ne radi se samo o užasu podjele, dvije nacije i vjere. Serija prvenstveno govori o ljudskim bićima i njihovim emocijama koje su pretrpjele od strane nekolicine donositelja odluka, kaže Siddiqui, koproducent i glavni glumac.



S karijerom dugom tri desetljeća, Siddiqui je dobila ulogu Sridevinog muža u izdanju 'Mama' iz 2017. i predstavljena u filmu 'Mighty Heart' u režiji Michaela Winterbottoma.

Poznata scenaristica Amna Mufti adaptirala je priču o Pinjaru, koja je napisana 1950. U originalnom romanu, hinduističku ženu zaručenu za liječnika iz svoje zajednice oteo je musliman u kolovozu 1946. u Amritsaru kako bi riješio obiteljsku svađu. . Ali život žene Puro se zauvijek mijenja nakon povlačenja granica Indije i Pakistana. Nalazi se u novoj zemlji, suočena s teškim izborima jer je obitelj izbjegava.



U emisiji se Purovo ime mijenja u Nirmala - tu ulogu tumači Amar Khan, koji je 2015. diplomirao na Odsjeku za kazalište, film i televiziju Beaconhouse National University, Lahore. Siddiqui glumi Rasheeda.



Prema Siddiquiju, nije bilo lako naći se na TV kanalu za takav projekt. Nažalost, i u Indiji i Pakistanu, har cheez TRP pe ruk gayi hai (sve staje kada je u pitanju TRP). Ako se na neko vrijeme uspijemo osloboditi te brige, pojavit će se nove ideje koje će se moći istražiti, kaže.



Dok je Mufti upozorio Siddiquija zbog velikog platna drame tog razdoblja, TV One je rekao da čak i ako serija nije bolja od filma Pinjar, trebala bi biti jednako dobra.

Godine 2004., film Pinjar, s Manojem Bajpayeejem i Urmilom Matondhkar, osvojio je Nacionalnu filmsku nagradu za najbolji igrani film o nacionalnoj integraciji.

Budući da je priča smještena u 1940-e, kaže Siddiqui, kostimi i umjetnička režija zahtijevali su puno pažnje. Siddiqui je morao naučiti jahati i napraviti gur (jaggery), dok se Khan morao povezati s ponašanjem djevojaka iz 1940-ih da bi esejirao lik Nirmale ili Nimmo.



Internalizirati intenzitet i uvjerenost žena iz 1940-ih bilo je teško. Čitao sam knjige iz tog doba, slušao neke stvarno stare hindske pjesme. Kako je lik zahtijevao fizičku ranjivost, morao sam uvježbati kako balansirati matku na glavi, naučiti kako su tada nosili svoje duppate i kopati ruke u kravlju balegu, između ostalog, kaže Khan.

Međutim, najteži zadatak za Khana bio je povezati se s onim ženama koje su otete, silovane, osakaćene i odbačene. Iskreno, nema pripreme za tu emociju, sve je u tome da budete lukavi slušatelji, upijate bol, razmišljate o najgorim stvarima u vlastitom životu i instinktivno nastupate u skladu s tim, kaže glumac koji je mnogo puta posjetio Indiju i ima puno prijatelja ovdje.



Serija je odvela glumce i ekipu na stvarna mjesta u pakistanskom Punjabu. Snimali smo u gurudvari i hramu u Punjabu, kaže Khan. Neka su mjesta bila samo sat vremena vožnje od (indijsko-pakistanske) granice. Navečer smo mogli vidjeti svjetla na indijskoj strani, kaže Siddiqui.

Iako se film temelji na istoj priči, TV emisija — koja je već snimljena u 30 epizoda — obećava da će detaljno istražiti to turbulentno razdoblje, podjelu i njegov utjecaj na ljude.

Ističući da je 'Ghughi' priča o ženama koje su bile podvrgnute društvenim predrasudama, a ipak su ostale otporne, Siddiqui kaže: Dijeleći istu agoniju, kulturu, književnost i nasljeđe, na nama je podijeliti neke sjajne sadržaje s obje strane granice i rasti kao lijepe neovisne nacije koje su nekada imale intenzivnu vezu.

Top Članci

Vaš Horoskop Za Sutra
















Kategorija


Popularni Postovi